Keine exakte Übersetzung gefunden für يرجى الاطلاع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch يرجى الاطلاع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.
    ويرجى إطلاع اللجنة على الأحكام المناسبة.
  • Además, véase el apartado v).
    من جهة أخرى، يرجى الاطلاع على البند (5).
  • Le agradecería que señalara esta información a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad.
    ويُرجى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على هذه المعلومات.
  • Puede obtenerse más información sobre las disposiciones relativas a la prensa en el sitio web www.unis.unvienna.org, así como más información sobre el Congreso en el sitio web www.unodc.org.
    وللحصول على المزيد من المعلومات الخاصة بالصحفيين، يرجى الاطلاع على الموقع الشبكي www.unis.unvienna.org، وللحصول على المزيد من المعلومات عن المؤتمر، يرجى الاطلاع على الموقع الشبكي www.unodc.org.
  • Para más información consúltese el “Glosario de salvaguardias del OIEA”
    لمزيد من المعلومات يرجى الاطلاع على "مسرد ضمانات الوكالة" "IAEA Safeguards Glossary"
  • Para más información puede consultarse la dirección de Internet http://www.un.org/icty/cases-e/index-e.htm.
    ولمزيد من المعلومات، يرجى الإطلاع على الموقع: http://www.un.org/icty/cases-e/index-e.htm.
  • Para obtener más información sobre los informes anuales, véase la sección 3 infra.
    وللحصول على المزيد من المعلومات بشأن تقديم هذه التقارير السنوية، يرجى الاطلاع على المادة 3 أسفله.
  • Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, la información que figura más abajo.
    وفيما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الإطلاع على المعلومات الواردة أدناه.
  • Para que el proceso de identificación sea más fiable, la Lista debería incluir detalles adicionales (véase el punto 3).
    ولجعل العملية تحديد الهوية أكثر موثوقية تشمل القائمة تفاصيل إضافية(يرجى الإطلاع على النقطة 3).
  • En la respuesta correspondiente al párrafo 2 se suministran más detalles a este respecto.
    ولمزيد من التفاصيل يرجى الاطلاع على الرد الوارد تحت الفقرة (2) من المنطوق.